Monday 26 June 2017

Becoming British (Again)





Auckland

After nearly nine years of living in New Zealand, my family returned back to England on June 13th 2017. Inspired by Jill Hadfield's experience with her daughter and their move to New Zealand in her article, Becoming Kiwi, I have decided to document the reverse with my children, Tom aged 10 and Evie 6.


Evie at Auckland Airport, New Zealand


                                                

      
                                                                 

                                                      Stratford-upon -Avon


       Starting Point:   

                                    

With both parents being British, Tom and Evie have a mixed accent (more British to the Kiwi ear) with some clear Kiwisms in the pronunication of vowel sounds and intonation.


Regarding vocabulary, they are familiar with using the Kiwi terms for the following everyday items on the flashcards. I also used pictures of items that highlight the vowel shift. I recorded Evie first and then her cousin, Harry who is also 6. I am using this as a baseline to see the shift in Evie's language change.


Evie's terms and pronunciation of the following Flashcards.

Evie saying the flashcards   

Harry saying the flashcards   


Evie's diary entry in New Zealand


          

                 

             Evie describing what the girls are wearing Togs (NZ) Swimming Costume (UK)

1. Jandals (NZ) Flip flops (UK)

2. Gumboots(NZ) Wellies (UK)

3. Ice Block (NZ) Ice Lolly (UK)

4. Lollies/Candy (NZ) Sweets (UK)

5. Undies (NZ) Pants/Knickers (UK)

6. Trousers

7. Dirt

8. Bird

What was so interesting was that both children used the term candy. This is an American English term.



Tom and Evie's last day at school in New Zealand.


June: First Impressions



Arriving at Heathrow

Recording One (June)

Evie: Evie talking about the differences between New Zealand and England


Evie: The trees are different because they (UK) have big trees with big leaves on, we (NZ)have small medium ones with medium leaves on.

Evie: They don't have sushi there (UK)

Evie: There's old people, it's cause England's old.  They (New Zealand) have no old things, they have new things.



Tom: Tom's Differences

Tom: There are different cars. There are number plates which are yellow.

Tom: The accent's weird

Tom: The taxis are different.


Evie and Harry talking about Evie's pictures of Auckland and New Zealand:

New Zealand pictures 


   

Other comments:

Tom: Why are there so many old people?

Tom: The money in England is crispy not floppy like New Zealand.

Tom (listening to girls at the playground) What does shove mean?

Evie: Mummy was born in England, Daddy was born in England and Tommy was born in England. I am a proper Kiwi bird because I was born in New Zealand. ( We moved to NZ when Tom was 23 months, in New Zealand he often made the distinction between his birth place and his sister's called himself a Brick (Brit)

Grandma: Go and get a pepper Evie!  (Evie is confused at first as she is used to calling them capsicums in NZ)





Questions:

How long will both children use the Kiwi terms in the UK?

In what ways will they continue to identify and share their New Zealand culture?

In what ways will they identify with their Britishness?

Evie in New Zealand.


                                                    Tom posting his postcard to New Zealand.

                                           






No comments:

Post a Comment